浙江中医药大学国际教育学院
导肮
网站导航
新闻动态
关于我们
IEC SYSTEM
EN
招生 >
奖学金 >
校友 >
特色专业 >
留学生活 >
新闻动态 >
通知公告 >
媒体关注 >
党建新闻 >
来华留学认证 >
突尼斯海外分校 >
关于我们 >

新闻

2025-06-05
我校第二批外派突尼斯分校的教师顺利完成任务并返校
近期,我校第二批派驻突尼斯分校的教师王兰、刘力维在完成既定教学任务后顺利返校。她们于 2025 年 2 月和 4 月先后抵达突尼斯中央大学,开启为期 1-3 个月的教学工作,接棒 2024 年 10 月首批外派教师工作,续写我校与突尼斯中央大学教育合作的新篇章。王兰老师由国际教育学院派出,负责汉语教学。她采用分层教学方式设计《基础汉语》课程,全体学生通过考试,部分学生已开始备考HSK2。刘力维老师由第一临床医学院派出,负责中医教学。在CBL案例教学的基础上,结合针灸、耳穴实操练习、八段锦功法体验等, 刘力维老师完成了《认识中医》课程的中医基础理论教学任务,训练学生运用中医思维、中医手段解决实际问题的能力,期末考试通过率100%为探索中医药文化“走出去”的新途经,两位老师在我校国际教育学院举办的2025“求本·问教”-突尼斯专场活动中,采用“中医+中文”教学模式,将中医专业课程与中文教学有机结合,助力突尼斯学生突破语言壁垒,使学生深入理解“阴阳、五行、藏象”等概念 的中文、哲学背景,进一步体会学好中文对中医药学习的重要性,推动中医药知识与汉语能力的同步提升。此外,王兰老师还组织突尼斯中央大学的学生参加了我校国际教育学院举办的硬笔书法比赛,并联合突尼斯迦太基大学孔子学院与突尼斯LinkU教育联盟举办了“留学中国”宣讲会。为了给突尼斯学生争取临床实践教学的机会,两位老师拜访了突尼斯中国医疗队和马尔萨中医中心,探讨了未来可能的合作机会。   自 2022 年 12 月浙江中医药大学与突尼斯中央大学确认合作意向以来,“浙江中医药大学突尼斯分校” 正式落地,2024年获批浙江省第三批“一带一路‘丝路学院’”。两校在人才培养方面开展全方位合作,发挥各自优势,拓展合作领域,实现互利共赢。此次教学任务的圆满完成,标志着我校境外办学取得阶段性成果。我校将以此为契机,优化教学模式,继续推动中医文化和汉语国际教育高质量发展,为 “一带一路” 教育交流添砖加瓦,助力构建人类命运共同体。   教师王兰教师刘力维
1. 2025-06-05
我校第二批外派突尼斯分校的教师顺利完成任务并返校
2. 2025-06-03
我校国际研究生在第三届全国医学留学生学术论坛展示中喜获佳绩
3. 2025-05-27
法国中医进修团顺利结营
4. 2025-05-22
我院师生代表参加第二届长三角地区高层次国际学生学术交流活动
5. 2025-05-14
浙江传媒学院国际教育学院来我校调研交流
6. 2025-04-28
浙江中医药大学亮相首届“高质量来华留学对话活动”
> 更多新闻
通知公告
> 查看更多
2024
11-11
2024年国际教育学院“最美寝室” 评比活动
2024年国际教育学院“最美寝室” 大赛现在开始正式拉开序幕!全体国际学生:国际教育学院“最美寝室”评比活动将在2024年11月举行。现将相关事项通知如下。Dear all international students who living on school dormitory:The competition of "The Most Beautiful Dormitory" will be held on November. The relevant matters are as follows.  01报名方式和评比时间 How to participate and the evaluation Time网上报名:2024年11月15日(周五)22:00前,每个寝室选出一个寝室代表。由寝室代表在问卷星上提交报名表《浙江中医药大学最美学生寝室申报表》并且填写寝室相关信息,(每一个寝室在问卷星上原则上只能提交一次,请仔细确认后再提交)。现场检查与评估:2024年11月22日(周五)下午15:00,学校的评比小组将进行现场检查打分。请寝室成员做好相关的准备,确保检查的当天至少有一个寝室成员在现场。Online registration: Before 22:00 on 15th November, 2024.Each dormitory should elect a dormitory representative . The dormitory representative should submit the application form ("2024 the most beautiful dormitory of IEC"Declaration Form) and fill in the relevant dormitory information on the questionnaire. (In principle, each dormitory can only submit the questionnaire once, please submit it after you look over the information again). 扫描二维码,完成网上报名(Scan the QR code to complete the online registration) On-site inspection and assessment:15:00pm, on 22th November, 2024, there will be a on-site inspection and assessment.Please ask the dormitory members to make relevant preparations.Make sure that at least one dormitory member is on site on the day of the inspection.  02参加人员    Participants以寝室为单位参加评比,原则上所有寝室均须参加,一个寝室至少需要2位以上成员参赛。Take the dormitory as the unit to participate in the competition. All dormitories are required to participate in the competition.At least two or more members of a dormitory need to participate in the competition. 03评比方式   Evaluation method1、评比分值计算:寝室总评分=现场打分*70%+网络投票*30%。2、按照寝室总评分高低,评选出10—15个学院最美寝室,给与获奖寝室参赛成员综测加分和奖品。(寝室代表和寝室成员的综测加分和寝室参赛成员的加分与奖品一致) 1. Calculation of evaluation score: The total dormitory score = on-site scoring * 70% + online voting * 30%. 2. According to the total dormitory score from high to low, 10 to 15 most beautiful dormitories in the college will be selected, and comprehensive evaluation bonus points and prizes will be given to the members of the award-winning dormitories who participate in the competition. (The comprehensive evaluation bonus points and prizes for the dormitory representative and dormitory members are the same as those for the dormitory members who participate in the competition.) 04评比奖项及奖励设置(院级评比)Award Settings (College-level Evaluation)学院将依据寝室总评分的具体情况,为获奖寝室送上丰厚的奖励。其中,综测加分幅度为 0.2 分到 2 分不等,让你的努力得到实实在在的回报。此外,奖品更是丰富多彩,有明亮温馨的台灯,为你的学习和生活增添一抹温暖的光;有实用的洗衣液,让你的生活更加整洁舒适;还有精美的笔记本,记录下你生活中的点滴美好与灵感瞬间。快来积极参与,让你的寝室绽放光彩,赢取这些令人心动的奖品和宝贵的加分吧!The college will present generous rewards to the award-winning dormitories according to the specific situation of the total dormitory score. Among them, the comprehensive evaluation bonus points range from 0.2 to 2 points, allowing your efforts to be rewarded in a tangible way. In addition, the prizes are even more diverse. There are bright and warm desk lamps, adding a touch of warm light to your study and life; there are practical laundry detergents, making your life cleaner and more comfortable; and there are exquisite notebooks to record the beautiful moments and inspiration flashes in your life. Come and actively participate to make your dormitory shine and win these exciting prizes and precious bonus points! 05评比细则    Evaluation rules(一)寝室基础文明(45分)1.室内无异味(10分)2.地面、桌面、床面干净整洁,物品摆放合理(10分)3.垃圾定期清理(5分)4.卫生间整洁有序(10分)5.寝室门口、走廊过道上不堆放物品。(10分)(二)寝室安全管理(30分)1.无违规使用电器(5分)2.未饲养小动物(5分)3.无违规接插线板及电线(5分)4.人离寝室要关闭电源,吹风机、电脑、台灯、移动电源、充电器等不使用时断开插座(5分)5.人离寝室及时锁门(5分)6.无其他危险隐患,如:明火、床上充电等(5分)(三)寝室内部管理(5分)1.寝室关系和睦、无不良行为(3分)2.寝室成员热情、懂礼貌(2分)(四)加分项(20分)寝室装饰或设计风格特色鲜明,具有创意。(20分)(五)如出现下列情况直接取消评选资格,并定级为不合格寝室。1.评比时发现房间内存放或使用违章电器。2.寝室成员有其他违反公寓管理规章制度的行为。(一)Dormitory Basic Civilization  (45 points)1. No odor in the room (10 points)2. The floor, desk and bed are clean and tidy, and reasonable placement of the items  (10 points)3. Garbage cleaning arrangement in regularity (5 points)4. The hygiene and cleanliness of toilet (10 points)5. No belongings stack at the door or corridor in dormitory. (10 points)(二) Dormitory Safety Management  (30 points)1. No illegal using of electrical appliances (5 points)2. No feeding small animals (5 points)3. No illegal using of electric multi-tap and wires (5 points)4. Proper using of electric, such as turn off the power when student leave dormitory, and disconnect the socket when the hair dryer, laptop, desk lamp, mobile power supply, electric charger, etc. are not in use (5 points)5. Lock the door in time when student leave dormitory (5 points)6. No other hidden dangers, such as open flames, charging in bed, etc (5 points)(三) Dormitory Internal Management  (5 points)1. Harmonious dormitory roommates relationship and no bad behavior (3 points)2. Dormitory members are warm and polite with their attitude (2 points)(四)Additional points  (20 points)Dormitory decoration or designated style is unique and creative. (20 points)(五)In case of any of the following circumstances, the selection qualification shall be directly canceled and rated as unqualified dormitory.1. If found illegal electrical appliances are stored or used in the room during the evaluation.2. Dormitory members have other behaviors in violation of Dormitory regulations and management.
2024
09-24
2023-2024学年国际学生奖学金获奖名单公示
各位国际学生:根据“浙江省政府来华留学生奖学金”申请办法、《浙江中医药大学国际学生奖学金评定及管理办法》、《浙江中医药大学国际学生专项奖学金年度评审实施办法》的相关要求,在个人申请的基础上,按照“公开、公平、公正”的评审原则,经过奖学金评审委员会综合评定,拟确定2023-2024学年“浙江省政府来华留学生奖学金”“浙江中医药大学国际学生奖学金”“浙江中医药大学国际学生专项奖学金”等获奖学生名单。现予以公示。公示期为2024年9月24日至2024年9月30日,共7天。公示期间对获奖学生名单有意见,请先咨询班主任。若班主任无法解释,可联系电话0571-86633102。During the public notice period, if you have any opinions regarding the list of award-winning students, please consult your class teacher first. If the class teacher cannot provide an explanation, then you may call the phone number 0571-86633102.2023-2024学年“惠耳听力”专项奖学金公示名单.pdf2023-2024学年浙江中医药大学国际学生奖学金公示名单 (2).pdf
2024
09-03
2023-2024学年浙江中医药大学国际教育学院 在校学生奖学金申请通知
全体在校国际学生:2023-2024学年各项奖学金的评选工作已经启动。现将相关申请事项说明如下。本年度浙江省政府来华留学生奖学金和浙江中医药大学留学生奖学金将同时评比。学生可对照条件申请其中一项。原则上申请省政府奖学金或同级别奖学金未获批准者,将自动获得下一级别奖学金的申请资格。一、奖学金类别奖学金类别金额可申请对象浙江省政府来华留学生奖学金省奖A类3万元研究生省奖B类2万元本科生浙江中医药大学留学生奖学金校级奖学金0.5-1万元本科生单项奖学金0.3万元临床医学本科生浙江中医药大学留学生专项奖学金专项奖学金不少于1万元研究生及B&RTCM、护理学、药学等专业本科生二、申请条件(一)申请者拥有外国国籍,持有外国有效护照,对华友好,为在校正式注册学习的国际学生,并且上一学年度没有申请过休学、保留学籍或延长学制。(二)申请者须全日制在校就读,品德优良,身体健康,遵纪守法。上一学年无拖欠学费、违纪违规等不良记录。(三)申请者未获得中国政府或者其它组织的奖励资助。(四)本科生奖学金申请人年龄不超过 30 周岁;硕士研究生奖学金申请人年龄不超过 35周岁;博士研究生奖学金申请人年龄不超过 40 周岁。专项奖学金申请年龄可适当放宽。(五)学历生入学时依据录取时的学业成绩、面试等进行评价;其他年级的学生依据其上一学年的综合测评成绩进行评价。除专项奖外,上一学年课程无补考记录(公选课除外)。(六)本科实习年级申请需已在中国境内参加实习者。三、学业要求(一)申请省政府奖学金者,学年学业成绩排名不低于同层次同专业学生总数的 30%。(二)申请校级奖学金者,学年学业成绩排名不低于同层次同专业学生总数的50%或自2023级始需在第一年取得HSK4级证书(在校期间只能获评1次)。(三)专项奖学金申请要求根据《浙江中医药大学国际学生专项奖学金年度评审实施办法》执行。四、申请材料及申请方式(一)申请省政府奖学金需提交《浙江省政府来华留学生奖学金申请表》(附件1),申请校级奖学金需提交《浙江中医药大学国际学生奖学金申请表》(附件2),申请校专项奖学金者需提交《浙江中医药大学国际学生专项奖学金年度评审表》(附件3)。(二)上一学年成绩单(请自行在 myiec system 下载);(三)护照首页复印件;(四)研究生申请者须提供导师同意函原件(附件4);(五)HSK4证书复印件(自2023级临床医学本科专业始)。申请者所提供材料必须真实、有效。提交的材料均不退还。申请者须在规定的截止时间内将纸质申请材料交至班主任处,逾期递交的申请材料将不予受理。材料递交截止时间:2024年9月20日17时。五、奖学金的评审及通知(一)学院召开奖学金评审会议,奖学金评审委员会根据申请情况,奖学金名额,参考国际学生综合素质测评成绩,按照公平、公开、公正的原则,投票评选拟获奖名单。(二)学校将评定结果在国际教育学院网站公示后,将推荐名单上报上级部门审核批准。(三)获得奖学金的学生须按照学校规定的时间报到、注册及缴纳学费,否则将按照自动放弃奖学金处理。奖学金获得者在获得奖学金期间休学、退学、转学或存在骗取奖学金行为者,由奖学金评审委员会召开专题会议,决定是否撤销及追回奖学金。(四)其他未尽事宜由国际教育学院负责解释。 国际教育学院2024年9月3日护理本科.rar临床医学本科.rar研究生.rar药学本科.rar中医学本科.rar2023-2024学年奖学金通知.pdf
媒体关注
> 查看更多
2025
05-26
浙江中医药大学举办国际文化节中外学子共绘多元文化画卷
5月23日下午,浙江中医药大学国际教育学院成功举办“四十而砺,共创未来”第五届国际文化节。浙江中医药大学副校长、校党委委员吴承亮,校党委委员、宣传部部长马重阳,滨江出入境管理局代表,浦沿派出所代表,学院国际学生文化实践基地浦沿街道和东信社区代表,学校相关职能部门和学院领导出席文化节开幕式,与国际学生共享多元文化盛宴。吴承亮为文化节致开幕词。他表示,本届文化节正值学校来华留学教育四十周年,具有特殊意义。吴承亮殷切寄语国际学生,希望大家珍惜这一宝贵的学习机遇,在多元文化交融的校园环境中,既要精研专业学识,夯实学术根基;也要广交四海挚友,促进文化交流;更要以开放包容的胸怀,与各国师生携手同行,共同谱写美好未来的新篇章。在热烈的掌声中,与会嘉宾共同揭幕第五届国际文化节的启动仪式盒,并放飞象征友谊与多元文化的彩色气球,为本届国际文化节拉开序幕。来自摩洛哥、利比里亚、巴基斯坦、博茨瓦纳、土库曼斯坦、尼日利亚、塞拉利昂、卢旺达等国家的国际学生与第四临床医学院儿童保健协会的中国学生一起带来精彩的节目表演。中国、巴基斯坦、印度尼西亚、摩洛哥、尼日利亚等近20个国家的美食展和民族风情展构成了多元文化交织的风景线。经过长达数月的筹备与收集,国际学生的手写汉字、特色编发、手绘作品和手工织物等艺术展构成了一道展现多元文化交融的独特艺术长廊。国际学生在这里亲手写下对浙江中医药大学(ZCMU)的美好祝福,为本次国际文化节画上圆满的句号。文明互鉴,智慧交融;跨越山海,同心同行。在浙中医大的校园里,中外学子携手同行,以仁心仁术为桥,拥抱世界文明。原文链接:https://web-cshd.hbjt.com.cn/article/draft/share/369483?scene=1&id=369483&hbId=JrDYzkP4zqy3
2025
05-20
Massimo{sign_douhao}s Seeds of Traditional Chinese Medicine Blossom in Africa
"Xiao Ma, I heard you've opened your Traditional Chinese Medicine clinic in Mauritius. Congratulations! ""Thanks, Professor Fang! My dream has come true."On a recent day, Bondi Massimo, an Italian, got up early to visit his mentor at the Zhejiang Famous TCM Specialists’ Clinic Centre—Professor Fang Jianqiao, a renowned scholar of Qihuang and a distinguished national TCM master.Upon meeting, due to the similarity in pronunciation, Professor Fang affectionately nicknamed him “Xiao Ma”. “Xiao Ma” responded fluently in Chinese.Massimo studied Acupuncture and Massage at Zhejiang Chinese Medical University , graduated with a doctoral degree last year. This year, his "TCM dream" has blossomed and borne fruit in Mauritius, Africa—he established a TCM clinic there, which has been operating for over three months now.Recalling his academic journey, Massimo said, "Professor Fang's team feels like a big family; the atmosphere is great, and my research on cervical spondylosis progressed rapidly." Beside him, Professor Fang gave the Italian student a thumbs-up: "His wife is usually very busy, and he has four children at home to take care of, but he still persists in studying. It's not easy!"The driving force behind Massimo's persistence is his adoration for TCM.After obtaining a bachelor's degree in TCM in Israel, Massimo felt it was only the beginning ; if he wanted to practice medicine, further studies in China were necessary.Along with his family, Massimo came to Hangzhou in 2013 to further his studies and successively obtained a master's and doctoral degree in Acupuncture and Massage."Influenced by me, my children have developed an interest in Traditional Chinese Medicine." Massimo shared, “For example, my youngest son, who loves football and often experiences muscle fatigue, finds great relief from pediatric massages I give him.”Initially, Massimo wanted to continue studying and practicing TCM in China. Last year, when his wife received an invitation to work from Mauritius, he conceived a new dream: to bring TCM to Africa. According to authoritative reports by the State Administration of Traditional Chinese Medicine, TCM has now been promoted to 196 countries and regions worldwide. "Among these, the promotion of Traditional Chinese Medicine in Africa is relatively limited. Therefore, I fully support him—it’s a great cause!" Professor Fang said."At present, I am the only practitioner in the clinic, but there are quite a few patients in the clinic," Massimo explained, Most of the patients are those suffering from joint and muscle pain.The confidence to run a clinic single-handedly comes from his learning experience in China and guidance from his mentors. During his studies in China, Massimo participated in numerous free clinics, accumulating a lot of experience. "In the overseas promotion of TCM, acupuncture and massage are like 'door-openers,' being more easily accepted by foreign patients. This aligns perfectly with his expertise." Professor Fang has always encouraged Massimo, as well as assured him that he could seek advice anytime if he encountered any problems in Africa.When talking about future plans, Massimo aims to spread acupuncture courses in Africa, take TCM techniques to other countries, benefiting more patient.It is understood that in recent years, China has promoted TCM culture by establishing Confucius Institutes of TCM and TCM centers abroad. Meanwhile, Chinese universities have strengthened cooperation with countries involved in the Belt and Road Initiative, attracting numerous international students to study TCM in China.During the interview, Professor Fang happily told the reporter, "Compared to thirty years ago, an increasing number of international students are coming to China to study TCM, and their levels are getting higher. Everyone dedicates themselves wholeheartedly to their studies, all hoping to become TCM practitioners who can heal the sick."Author: By Jia Yu Ye Correspondent Ying Chen  Editor: Li Jiameng原文链接:https://en.hangzhou.com.cn/News/content/2025-05/19/content_8998342.html
2025
05-15
Seeds of TCM blossom in Africa thanks to Italian graduate

特色专业

学士学位
硕士学位
博士学位
培训
 
 
 
 
 
 
浙江中医药大学2025年春季学期国际中文教师奖学金项目招生简章Application Guide to 2025 International Chinese Language Teachers Scholarship(Spring Semester)
语言
 
 
 
 
 
浙江中医药大学2025年国际学生(本科生) 招生简章
本科
 
 
 
 
 
浙江中医药大学2025年国际学生(研究生) 招生简章
硕士
 
 
 
 
 
2025年“惠耳听力”来华留学 研究生奖学金项目招生简章
硕士
 
 
 
 
 
来华留学生短期进修人员学费标准
培训
 
 
 
 
 
浙江中医药大学年国际教育进修生项目汉语项目
培训
 
 
 
 
 
2025年浙江中医药大学中医药文化体验夏令营
培训
 
 
 
 
 
浙江中医药大学2025年春季学期国际中文教师奖学金项目招生简章Application Guide to 2025 International Chinese Language Teachers Scholarship(Spring Semester)
语言
 
 
 
 
 
浙江中医药大学2025年国际学生(本科生) 招生简章
本科
 
 
 
 
 
浙江中医药大学2025年国际学生(研究生) 招生简章
硕士
 
 
 
 
 
2025年“惠耳听力”来华留学 研究生奖学金项目招生简章
硕士
 
 
 
 
 
来华留学生短期进修人员学费标准
培训
 
 
 
 
 
浙江中医药大学年国际教育进修生项目汉语项目
培训
 

特色专业

学士学位
硕士学位
博士学位
培训
 
 
浙江中医药大学2025年国际学生(研究生) 招生简章
硕士
 
 
2025年“惠耳听力”来华留学 研究生奖学金项目招生简章
硕士
 
 
来华留学生短期进修人员学费标准
培训
 
 
浙江中医药大学年国际教育进修生项目汉语项目
培训
 
 
2025年浙江中医药大学中医药文化体验夏令营
培训
 
 
浙江中医药大学2025年春季学期国际中文教师奖学金项目招生简章Application Guide to 2025 International Chinese Language Teachers Scholarship(Spring Semester)
语言
 
 
浙江中医药大学2025年国际学生(本科生) 招生简章
本科
 
 
浙江中医药大学2025年国际学生(研究生) 招生简章
硕士
 
 
2025年“惠耳听力”来华留学 研究生奖学金项目招生简章
硕士
立即申请
 
中国最好的医科大学之一
1%
临床医学、药理学与毒理学、生物学与生物化学进入ESI全球排名
19th
2022中国医科类大学软科排名
95.57%
毕业一年后学生就业率
查看更多排名和区别
留学生活
了解更多
 
>
杭州交通
健康和保险
重要电话
签证及居留许可
博客
支付宝生活号缴费说明
住宿信息
Tim Vukan(吴狄赫)
Tim Vukan(吴狄赫),德国籍。2012年获浙江中医药大学中医学学士学位,2015年获浙江中医药大学中医临床基础学硕士学位, 导师为曹灵勇。毕业后,吴狄赫定居杭州,创办“吴山中医”,开设网络中医药课程,以及中医英语课程。现兼任第三临床医学院外教。
Martin Lund Rasmussen(龙马丁)
Martin Lund Rasmussen(龙马丁),丹麦籍,2004年毕业于哥本哈根理疗学院。2009年获浙江中医药大学针灸推拿学硕士学位, 导师为宣丽华。2012年完成美国功能性医学研究所研修课程;现任职于在世界功能医学界享有盛誉的北欧诊所(Nordic Clinic),丹麦皇家芭蕾舞团御用气功 教练及治疗师。毕业后,马丁运用针灸、推拿及功能医学技术医治患者,同时还创办工作室和网站http://zhenfa.dk, 教授针灸、气功、武术等课程,传播中医药文化。Martin Lund Rasmussen一直坚持不懈地实践中 医药、针灸推拿技术,并多次作为杰出针灸师、理疗师代表接受丹麦知名媒体采访。国内英文刊物 “That is China” 曾专题对他进行报道。
Andreas Kalg(康安德)
Andreas Kalg(康安德),德国籍,有着丰富的中医学习和实践经历。2009年获我校方剂学学硕士学位,2014年获得中医临床基础博士学位,导师为范永升。出版TCM-Phytomagister(《中医药词典》德语版),并在AG-TCM(德国中医协会会刊)上发表多篇学术论文;与 Dr.Volker Scheid合著 Currents of Tradition:Continuity and Change in Chinese Medicine,1600-2000。目前任职于德国Jing-Fang-Institut Deutschland(德国经方研究所)并创办Praxis fur Chinesische Medizin Andreas Kalg(康德堂)诊所,致力于中医药临床实践,传播中医药文化。
职业生涯规划
不忘初心 成就梦想
ZCMUers 故事
 
>
 

党建新闻

> 查看更多
与我们联系
@IEC-ZCMU
@IEC-ZCMU
@IEC-ZCMU
@IEC-ZCMU